문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 크리스티아누 호날두 (문단 편집) === [[한글]] 표기 === || '''[[로마자|{{{#000,#e5e5e5 로마자}}}]]''' || Cristiano '''R'''onaldo || || '''[[국제음성기호|{{{#000,#e5e5e5 발음기호}}}]]''' || [kɾiʃ'tjɐnu '''ʁ'''o'naɫdu] || || '''[[한국어|{{{#000,#e5e5e5 한국어}}}]]''' || 크리스티아누 '''{{{#f00 호}}}'''날두 || || '''[[일본어|{{{#000,#e5e5e5 일본어}}}]]''' || クリスティアーノ・'''ロ'''ナウド || 이 '크리스티아누 호날두'라는 표기는 [[국립국어원]]이 확정 지은 표기다. 과거 데뷔 초기엔 국내에서 호나우도, 호날도, 로날두라고 부르는 경우도 있었으나, 포르투갈어 표기법이 확정되면서 '호날두'로 고정되었다. 이는 [[구개수음|유성 구개수 마찰음]] /ʁ/가 한국어의 'ㄹ'이나 영어의 'r'보다 혀굴림이 약해서 'ㄹ'보다 'ㅎ'에 가깝게 들리기 때문이다. 위에서 보듯 일본에서는 여전히 '로(ロ)' 발음으로 시작한다. 포르투갈어 어두의 R 발음은 구개수음이라 독일어와 프랑스어를 제외한 구개수음이 없는 나머지 언어권에서는 특유의 구개수음이 없다 보니 '로날도'라고 많이들 부르는 편이다. 활동 초기에는 더 인지도 높았던 브라질의 [[호나우두]] 때문인지 언론에서 '호나우두'라고 표기하기도 했다. 한편 [[이중조음 자음#s-1.2.3|설측 치경 연구개 접근음]] /ɫ/(통칭 dark 'l')에 대해서는 정식 표기법상 'ㄹ'로 옮기지만, '우'로 옮기는 경우도 종종 보인다.[* 영어에도 이 발음이 종종 발견된다. 그래서 듣기에 따라 '밀크'는 '미욱', '헬프'는 '헤웁' 비슷하게 들리는 경우가 있다.] 축구 잡지 베스트일레븐에서 한동안 '호나우두'라는 표기를 고수했던 이유. 다만 2010년대 들어서 표기법에 따라 '호날두'로 바꿨다. 사실 브라질식 포르투갈어인 포어의 경우 해당 발음이 완전히 /w/로 바뀌었기에 '우'로 표기[* 브라질 축구 선수 '[[호나우두|Ronaldo]]'를 '호나우두'로 쓰는 이유다.]하고 있으나, 호날두의 국적은 포르투갈이므로 'ㄹ'로 적는다. [include(틀:영상 정렬,url=c5vvTiZtP7s)] 선수 본인의 /kɾiʃ'tjɐnu ʁo'naɫdu/발음을 들어보자.[* 해당 영상은 다큐멘터리 장면 중 하나로, 자신의 [[장남]]인 [[크리스티아누 호날두 주니어]]에게 자신의 이름을 말할 수 있도록 가르치는 장면이다. 영상을 잘보면 아들이 계속 Ronaldo dos를 빼먹고 Santos를 먼저 말하는데, 호날두는 그게 아니라며, 다시 알려주면서 얘기하게 한다.] 다만 표기법에서 한 가지 문제점이 발생하는데, 포르투갈어 표기에서는 'ㅎ'으로 적는 음운 /ʁ/를 프랑스어와 독일어 표기에서는 'ㄹ'로 적는다는 것이다. Kroos의 r와 Ronaldo의 r는 동일한 음운인데도, 한쪽은 [[토니 크로스|크'''로'''스]]가, 다른 한쪽은 '''호'''날두가 되었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기